Сегодня мы рассмотрим разницу между похожими, на первый взгляд, словами pack и wrap.
Pack [pæk] - упаковывать, собирать (вещи)
Вещи кладутся вместе в ограниченном пространстве для хранения и транспортировки.
Например:
Try to pack your things a bit faster.
Постарайся упаковывать вещи чуть побыстрее.
I've already packed my suitcase.
Я уже упаковала мой чемодан.
Why don't you pack your things?
Почему бы тебе не упаковать вещи?
Wrap [ræp] - заворачивать, укутывать, обёртывать
Вещь (человек) оборачивается (окутывается) тонким материалом (плёнкой, фольгой, полотенцем и др.).
Например:
Wrap them separately, please.
Заверните каждый отдельно, пожалуйста.
Undress the baby and wrap him in a towel.
Разденьте ребенка и заверните его в полотенце.
The mountains are wrapped in clouds.
Горы окутаны облаками.
А теперь настало время тренировки!
Переведите на английский и напишите ваши варианты перевода в комментариях - я обязательно их проверю )
- У меня не было времени упаковать подарок.
- Я сам их заворачивал.
- Иди домой и уложи вещи.
- Фанаты заполнили стадион.
- Дело окутано тайной!